نویسنده: م.پ.جکتاجی

دوست خوبم، روبرت واهانیان، تا به امروز چندین و چند مقاله نوشته و به من سپرده است که همه را در ماهنامۀ تخصصی گیلان شناسی، گیله وا، چاپ کرده ام، بیشتر در ارتباط با حوزۀ کاری خودش، معماری و شهرسازی و چندتایی هم در دایرۀ ذوقی اش، سند و پژوهش های تاریخ معاصر و البته همه در خصوص گیلان پژوهی که محور کار من است.

گرفتن مقاله از او، چه با سفارش چه بی سفارش، بسیار سخت است، به دو علت: نخست اینکه کم می نویسد چون کاری را که دست می گیرد باید کار دل باشد و دوم اینکه دقیق و علمی می نویسد. پس، وسواس نشان می دهد و این هر دو کار را سخت می کنند و البته، که از ویژگی های یک نویسندۀ خوب و آگاه همین است.

از این رو، هر کاری را که روبرت به من می سپارد بی وقفه و بی محابا چاپ می کنم، اگرچه حکماً و حتماً یک بار می خوانم، به دو علت: اول اینکه لذت آن را پیش از چاپ برده باشم و دوم اینکه نکتۀ اصلی و علمی نهفته در آن را کشف کرده باشم، حالا خواندن از منظر ممیزی و مدیرمسئولی به کنار.

تاکنون مقالات زیر را از او به چاپ رسانده ام. فهرست این مقاله ها وسعت دید او را در شکار موضوع به خوبی می نمایاند. منبع همۀ این مقاله ها‌ ماهنامۀ گیله وا ست.

  1. «آلفرد نوبل و رشت» (تحقیقی پیرامون وجه تسمیه خیابان و ادارۀ سابق نفت نوبل در رشت )، س 5، ش 40 و 41 ( فروردین و اردیبهشت 76): 51 ـ52.
  2. «بازسازی خانۀ اولین شهردار رشت برای شورای اسلامی شهر رشت» ( گفت و شنودی با مهندس روبرت واهانیان،آرشیتکت و مهندس ناظر بازسازی)، س 12، ش 81 (بهمن و اسفند 83): 18ـ 19.
  3. «تاریخچۀ قدیمی ترین نقشۀ شهر رشت (به روایت مجموعه اسناد عبدالوهاب خان آصف الدوله)»، س 8، ش 54 (مهر و آبان 78): 23 ـ32.
  4. «تصحیح تاریخ»، س8، ش 57 (اردیبهشت و خرداد 79): 35.
  5. «رشت را فراموش نکنیم» (اشاراتی مُستند در مورد سال تأسیس شهرداری رشت)، س5، ش 55 (آذر و بهمن 78 ): 20 ـ 22.
  6. «رشت روزی روزگاری». س 20، ش 120 ( خرداد و تیر 91): 8 ـ 9.
  7. «قدیمی ترین نقشۀ شهر رشت یک سند علمی است یا یک میراث فرهنگی؟»، س 5، ش 38 (آبان و آذر 75): 32 ـ 33.
  8. «مدخلی بر معماری های باشکوه رشت»، س 8، ش 56 (اسفند 78 و فروردین 79): 19 ـ 21.

چندباری با روبرت هم سفر بودم. مهم ترین آنها گشت و گذاری برای دیدن کلیساهای هم مرز با جمهوری های نخجوان، ارمنستان و ترکیه، مقارن برپایی مراسم هفدهمین قرن تأسیس نخستین حکومت دینی جهان در ارمنستان، در وانک تادئوس قدیس و بار دیگر در سفر به ایروان و گشت و گذاری در اطراف دریاچۀ سوان، در ارمنستان، برای شرکت در یک همایش علمی ـ پژوهشی.

در هر دو مورد، همپا و هم سفری شاد و مطمئن و برنامه ریزی دقیق و مدیر بود و سفر با او به واقع لذت بخش بود. اطلاعات و اشرافی که در مورد موضوع و جغرافیای ناحیه داشت و نیرویی که پای سفر می ریخت مسافرت را شیرین و پر حلاوت می کرد. چه از قدیم گفته اند دوست را در سفر باید شناخت.

با دوست خوبم، روبرت، خاطرات خوب و خوش بسیاری دارم. گام هایی که برای شهر من و شهرداری رشت برداشت و گنجینۀ ارزشمندی که از اسناد و مدارک مربوط به رشت و بلدیۀ رشت فراهم آورد بماند که مجال پرداختن به چنین کار بزرگی در این مختصر نیست. ناگفته های دیگر هم بماند که دوستان دیگر رو کنند.

پی نوشت:

1ـ پژوهشگر و مدیر مسئول ماهنامۀ گیله وا.

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61
سال شانزدهم | پاییز 1391 | 280 صفحه
در این شماره می خوانید:

سکه های تیگران دوم

نویسنده: شاهن هوسپیان تیگران دوم[1] همان نقش را در تاریخ ارمنستان ایفا کرده است که کوروش برای ایران. بنابراین، به مناسبت هم زمانی سال 2010 م با دوهزار و صد و پنجاهمین...

جیوان گاسپاریان،دودوک

نویسنده: رافی آراکلیانس موفقیت بزرگ جیوان گاسپاریان[1] در كنسرت مركز باربیکن[2] لندن، در 28 سپتامبر 2012م (7 مهر 1391ش)، نشانگر پیروزی عشق به نوای دودوك و سنت های وطن...

سمبات دِر کیورقیان

نویسنده: ایساک یونانسیان سمبات دِر کیورقیان[1] در1292ش در خانواده ای ارمنی، در جلفای اصفهان، چشم به جهان گشود. پدرش هوانس و مادرش تاگوهی نام داشتند. سمبات در دو سالگی...

روبرت واهانیان،معمار و گیلان شناس

نویسنده: فرامرز طالبی سرآغاز اول بار نامش را در مجلۀ گیله وا دیدم، با مقاله ای نو در ادبیات معماری گیلان: «شهرسازی رشت». با همان مقاله نامش در ذهنم ماند و بعد از آن...

نگاهی به زندگی و آثار علمی دکتر مگردیچ تومانیان

نویسنده: آرمیک نیکوقوسیان ریاضیات نوعی زبان علمی است. مهندسان، فیزیک دانان و سایر دانشمندان به طور دائم از این علم بهره مند می شوند. سایر کارشناسان نیز، که به مطالعۀ...

نگاهی به روابط عرب ها و ارمنیان از گذشته تا حال

نویسنده: نیکولای هوُهانیسیان / ترجمه مسعود احمدی و تورج خسروی فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 خلاصه ای از فعالیت ها و آثار نویسنـده نیكولای هوْهانیسیان، در 1930م، در...

برگی از زندگی من

نویسنده: آراکس آوانسیان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 اشاره افسوس که بسیار کم از خودش نوشته. خاطراتش را می خوانم و می گویم که حیف کاش بیشتر نوشته بود ولی خاصیت...

دیاسپورا،کتاب،مهاجرت

نویسنده: روبرت صافاریان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 حکایت پانصد سالگی کتاب چاپی ارمنی حکایت بیمار سالخوردۀ رو به موتی است که برایش جشن تولد می‌گیرند و بزرگش می‌دارند...

گذر تاریخ با نائیری

نویسنده: دکتر داریو فرینی / ترجمه دکتر مهرداد مومنی فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 سال 1335ش است. ارمنی ها هم مثل بقیۀ مردم سرگرم کار و زندگی شونن و می گذرونن! من نیستم؛...

مروری کوتاه بر تاریخچه سالنامه های ارمنی

نویسنده: آناهید هوسپیان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 تألیف و تدوین سالنامه ها، که بخشی جداگانه از ادبیات ارمنی است، با توجه به محتوای آنها ـ که به طور عمده...

نشریات ارمنی زبان در خدمت کودکان

نویسنده: لیا خاچیکیان مطالبی که از سوی اولیای تربیتی كودكان برای مطالعه در اختیار آنها قرار می گیرد همواره دارای اهمیتی ویژه بوده است و از اصلی ترین برنامه های زیرساختی...

دکتر آلکساندر آتابگیان و دو ماهنامه هاماینک

نویسنده: آرمن بیگلریان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 دربارۀ نشریه ای به نام هاماینک،[1] که ظاهراً در رشت چاپ می شده، دیدگاه های متفاوتی از سوی محققان و دست اندرکاران...

نگاهی به تاریخچه مطبوعات ارمنیان ایران

نویسنده: آرمن بیگلریان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 تاریخچۀ نشریه ها و روزنامه های ارمنی زبان از شهر مدرس در هندوستان آغاز شده است. در نیمۀ دوم قرن هیجدهم میلادی، شمار...

وُسکان یِروانتسی

نویسنده: هاسمیک خاچاطوریان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 «چون کتاب عشق است عزیزم  اما دشمنان ما آن را نفهمیدند» وُسکان یرِوانتسی به خاطر آرمان والای خود با فدا کردن...

تاریخ صنعت چاپ ارمنی در ایران

نویسنده: تئودیک / ترجمه آناهید هوسپیان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 جلفای اصفهان چاپخانۀ کلیسای وانک جلفا شهرستانی است در مجاورت اصفهان، شهری که زمانی پایتخت ایران...

تئودیک،نخستین محقق در زمینه تاریخ صنعت چاپ ارمنی

نویسنده: آناهید هوسپیان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 تئودوروس لاپجینجیان (تئودیک) مؤلف، نویسنده و ناشری پرکار بود. او در 5 مارس 1873م، درمحلۀ اسکیوتاری قسطنطنیه...

تاریخچه صنعت چاپ ارمنیان

ترجمه: آنوشیک ملکی فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 قدیمی ترین پیوند ارمنیان با صنعت چاپ به قرن چهاردهم میلادی و به زمانی بازمی گردد که ناخدای ارمنی اهل ونیز، آنتون...

به مناسبت پانصدمین سال صنعت چاپ ارمنی

فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 جاثلیق اعظم آرام اول، رهبر حوزۀ دینی کیلیکیه، پس از نام گذاری سال های گذشته به نام موضوعات مختلف، سال2012م را نیز که مصادف است با پانصدمین...

ماتناداران و میراث خطی مورخان ارمنی

نویسنده: آرپی مانوکیان فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 61 ماتناداران[2] در معنای لغوی به مجموعه ای اطلاق می شود که مکانی برای نگاهداری اسناد، متون خطی و کتا ب های دست نویس...