دیدار آیت الله تسخیری و پیشوای دینی ارامنه در لبنان در نهم خرداد ماه سال جاری به دعوت جاثلیق آرام کشیشیان پیشوای ارامنه مرکز عالی دینی سیلیسی، مستقر در لبنان، آیت الله محمد علی تسخیری رییس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و هیئت همراه به لبنان سفر کردند. در این سفر دکتر لِوُن داویدیان صاحب امتیاز و مدیر مسؤول فصلنامۀ پیمان نیز هیئت ایرانی را همراهی میکرد. در فرودگاه شهر بیروت نمایندگان مرکز دینی سیلیسی ومقامات سفارت ایران در لبنان از آیت الله تسخیری و همراهان استقبال کردند. روز بعد، آیت الله تسخیری و همراهان، به اتفاق سفیر جمهوری اسلامی ایران برای ملاقات و گفتگو با جاثلیق آرام کشیشیان به مرکز دینی ارامنه، واقع در حومه بیروت رفتند و به گرمی مورد استقبال قرار گرفتند. در این دیدار جمعی از نمایندگان جامعۀ ارمنی لبنان، روحانیان، وزیران ارمنی در هیئت دولت لبنان، نمایندگان ارامنه در مجلس لبنان و گروهی از مسؤولان فرهنگی، سیاسی و مذهبی ارامنه حضور داشتند. جاثلیق آرام کشیشیان با اظهار خیرمقدم به مهمانان ایرانی به نقش برجستۀ جمهوری اسلامی ایران در ایجاد مودت و دوستی میان کشورهای منطقه اشاره کرد و دیدار آیت الله تسخیری را از لبنان از نظر تحکیم روابط متقابل بین ایران، لبنان و مرکز دینی ارامنه سیلیسی، همچنین گسترش زمینههای گفتگوی بین اسلام و مسیحیت، حایز اهمیت فراوان خواند. جاثلیق آرام کشیشیان در پایان سخنان خود به مناسبت انتخابات ریاست جمهوری به ملت ایران و رییس جمهور منتخب مردم تبریک گفت. سپس حضرت آیت الله تسخیری طی بیاناتی ملاقات با پیشوای مرکز دینی ارامنه سیلیسی لبنان از یک طرف و ایرانیان و ارمنیان از طرف دیگر خواند. وی خاطرنشان کرد که ارمنیان ایران طی انقلاب اسلامی، جنگ تحمیلی و دوران بازسازی پس از جنگ، هنچنین در انتخابات اخیر ریاست جمهوری کشور شرکت فعالانه داشتهاند و نقش آنان در عرصههای کار و سازندگی مملکت قابل تقدیر است. در ادامۀ این سفر هیئت ایرانی طی چندین جلسه با روحانیان و صاحبنظران مرکز عالی دینی سیلیسی، در زمینههای مختلف گفتگوی بین ادیان و ایجاد شرایط مطلوب به منظور همکاری اسلام و مسیحیت بر پایۀ اصول دینی دو کتاب آسمانی یعنی قرآن و انجیل و رسیدن به اهداف الهی و انسانی به بحث و تبادل نظر پرداختند. اعضای هیئت ایرانی در طول یک هفته اقامت خود در لبنان از بخشهای مختلف مرکز عالی ارامنۀ سیلیسی بازدید کرده از نزدیک با فعالیتهای دینی، فرهنگی و اجتماعی این مرکز آشنا شدند. نمایشگاه قرآن در اصفهان در یازدهم مرداد ماه گذشته دوازدهمین نمایشگاه نسخ خطی و چاپی قرآن، کتاب مقدس مسلمانان در اصفهان گشایش یافت. در این نمایشگاه نسخههای خطی و چاپی قرآن، نسخههایی از ترجمههای قرآن به دهها زبان مختلف، همچنین نمونههای کندهکاری شده روی چوب و فلز و نمونههای نگاشته شده روی پوست و کاشی به نمایش گذاشته شده بود. در این نمایشگاه لئون میناسیان، رییس کتابخانه کلیسای «وانک» اصفهان تصاویر صفحه عنوان ترجمههای قرآن به زبان ارمنی را که در کتابخانه کلیسای وانک موجود است به مسؤولان نمایشگاه ارائه کرد که مورد توجه آنان و بازدیدکنندگان قرار گرفت. قرآن چندین بار به زبان ارمنی ترجمه شده است. نخستین بار در سده هفدهم میلادی استپانوس لهستانی (لهاتسی) قرآن را به ارمنی قدیم ترجمه کرد. آخرین ترجمه قرآن را آبراهام امیرخانیان انجام داده و آن را به زبان امروزی ارمنی درآورده است. ترجمه اخیر در سال 1909 میلادی در شهر وارنای بلغارستان منتشر شد. |
فصلنامه فرهنگی پیمان شماره 5 و 6سال دوم | بهار و تابستان 1376 | 152 صفحه
|