نشانی: تهران، خیابان استاد مطهری، خیابان فجر (جم سابق)، کوچه نظری، پلاک 4
کدپستی: 48161-15887
تلفن: 88814288
دورنگار: 88841448
پست الکترونیک:
info@paymanonline.com
نقل مطالب فصلنامۀ پیمان تنها پس از هماهنگی با مسئولان فصلنامه، با ذکر کامل منبع (به صورت لینک کامل و ذکر نام مؤلف) و بدون هرگونه دخل و تصرف میسر است.
متن سخنرانی جناب آقای گئورک وارطان، نمایندۀ ارمنیان تهران و شمال در مجلس شورای اسلامی، در مراسم یادبود نود و چهارمین سالگرد نژادکشی ارمنیان، در جمع دانشجویان و دانشگاهیان.

همۀ ما قبول داریم که آنچه طرح ریزی شده است عملیاتی سهل الوصول نخواهد بود بلکه به منظور اجرای آن باید روندی پیچیده و دشوار را پشت سر گذاریم. توجه داشته باشیم که دستور کار پیش رو تنها با امحای ارمنیان ساکن در سرزمین های آناتولی شرقی صورت نخواهد گرفت بلکه محو و نابودی کامل فرزندان این قوم باهوش و زیرک به وسعت امپراتوری عثمانی مدنظر است...
نسل کشی و آگاهی ملی
نویسنده: آریاسب دادبه

نزدیک به یک قرن از جنایتی هولناک می گذرد که هیچ گاه وجدان بشری آن را فراموش نخواهد کرد. نقل قول هایی متفاوت دربارۀ آمار قربانیان این جنایت وجود دارد که حدود تقریبی 5/1 میلیون نفر را همۀ جوامع تأیید می کنند اما چنانچه با توجه به اسناد تاریخی این قتل عام ها را، که در حقیقت از 1860م آغاز شده است و تا 1922م در 21 منطقۀ جغرافیایی به طور پیوسته ادامه داشته است، بررسی کنیم آمار قربانیان به رقم 2,284,027 نفر و با احتساب مسیحیان آشوری، یونانی و دیگر مسیحیان به رقم 2,477,027 نفر می رسد. در واقع انقلاب 1908م ترکان جوان، که خود...
بازماندگان ارمنی در آناتولی
نویسنده: دکتر کارن خانلری

جمهوری ترکیه کشوری چند ملیتی است که در حال حاضر حدود پنجاه گروه ملی، قومی و مذهبی در آن وجود دارند. حکومت های متوالی ترکیه از دوران تهاجم و سلطۀ سلجوقیان و از زمان بنیان گذاری امپراتوری عثمانی تاکنون سعی در همگونی و یکپارچه سازی آناتولی داشته اند. از همین رو، همواره در قبال ملل و اقوام بومی ساکن آناتولی سیاست استحاله را در پیش گرفته اند. این سیاست، که در ابتدا جنبۀ تغییر دین اجباری داشت، از زمان تشکیل جمهوری ترکیه در قالب((ترکی سازی))جلوه گر شده...
قلعۀ پرستوهـا؛ حافظ آثار نقاش قتل عام ارمنیان
نویسنده: ژیلبرت مشکنبریانس

از 1920م ارمنیان ساکن در تمامی نقاط جهان روز 24 آوریل را روز یادبود و بزرگداشت شهدای ارمنیان در 1915م به دست دولت ترکیۀ عثمانی به حساب می آورند و در این روز خاص، یاد و خاطرۀ شهدای قتل عام را گرامی می دارند.
در زمان حکومت شوروی سابق، حاکمان وقت این کشور به دلیل سکوتی که نسبت به موضوع قتل عام ارمنیان داشتند سالیان متمادی مانع از برگزاری مراسم رسمی یادبود شهدای 1915م در روز 24 آوریل در جمهوری ارمنستان شوروی می شدند...
چـرا آرارات
نویسنده: رافی آراکلیانس

چرا ارمنيان نام آرارات را بر پیشانی باشگاه و محل كسب و كار خویش درج می کنند؟
چرا ارمنيان نام آرارات را براي فرزندان پسر خود انتخاب مي كنند؟
چرا در ارمنستان خانه هایي كه پنجره اي رو به کوه آرارات دارند خواهان بیشتری هم دارند؟
چرا در تركيه، سرزمین كنوني كوه آرارات، اصرار در جايگزيني نام تركي ((آگري داغ)) به جای آرارات دارند؟
چرا حماسۀ واهاگن قهرمان اسطوره اي ارمنيان و داستان رهایی او از بند، با كوه آرارات پيوند خورده است؟
نخستین سکۀ ضرب شده بـا حروف ارمنی
نویسنده: شاهن هوسپیان

قدیمی ترین سکۀ به دست آمده از ارمنیان با حروف یونانی، در قرن دوم پیش از میلاد و در دورۀ حکومت خاندان آرداشسیان ضرب شده است اما نخستین سکه ای که با حروف ارمنی ضرب شده مربوط به نیمۀ دوم قرن یازدهم میلادی است.
با قدرت گرفتن ارمنستان در قرن نهم میلادی و با تلاش های خاندان باگرادونیاس خلفای عباسی و امپراتوری بیزانس در 885 م حکومت این خاندان را بر ارمنستان مستقل به رسمیت شناختند. در زمان پادشاهی سمباد به فرمان وی برادرش، گورگن، مسئولیت ادارۀ...
گزارش بازدید از مسجد جامع شوشی
نویسنده: حامد کاظم زاده

قره باغ یا آرتساخ، با مرکزیت استپاناکرت (خانکندی)، منطقه ‌ای کوهستانی است که از زمان شوروی به صورت جمهوری ای خودمختار اداره می شده. این سرزمین باستانی به دو پارة جلگه‏ای (سفلی) و كوهستانی (علیا) تقسیم می شود. بخش سفلی در شمال واقع شده و مركز آن شهر گنجه است و قسمت كوهستانی آن نیز با عنوان رسمی جمهوری خودمختار قره‏باغ كوهستانی شناخته می‏شود. قسمت كوهستانی تقریباً 5/12 درصد كل سرزمین قره‏باغ را دربرگرفته است. از نظر موقعیت جغرافیایی قره‏باغ بین ...
آنی، اسطوره ای خاموش
نویسنده: آرپی مانوکیان

در دورانی که پادشاهان سلجوقی در حال نبرد با اعراب بودند و سرزمین های تحت سلطۀ خود را یکی پس از دیگری از دست می دادند سرزمین گرجستان، که از آماج حملات سلجوقیان در امان مانده بود، به همت حاکمان مدبر و با سیاست خود به سوی پیش رفت، کسب قدرت و توسعۀ قلمرو حرکت می کرد اما از آنجایی که به تنهایی و فقط با تکیه بر نیروی نظامی خویش نمی توانست به این مقصود دست یابد لذا چارۀ کار را در یافتن متحدی وفادار برای خود دید و ارمنیان بهترین گزینه برای این امر بودند زیرا سرزمین آنان در همسایگی گرجی ها واقع شده بود ...
پیشینۀ دوستی اقوام ایرانی و ارمنی در گذر تاریخ
نویسنده: دکتر کامران احمدی

سابقۀ دوستی دو قوم ایرانی و ارمنی به چند هزار سال پیش؛ یعنی، به زمان حیات اقوام هند و اروپایی باز می گردد. از آن زمان به این سو، در وقایع مهم تاریخي، ایرانيان و ارمنيان همواره در كنار یکدیگر و اغلب به صورت متحد شرکت داشته اند. در زمان تأسیس اولين امپراتوری جهاني؛ يعني، هخامنشی ارمنيان متحد کوروش و در زمان استقرار آن، نیز متحد داریوش بودند.
من عذر می خواهم
ترجمه و تنظیم: نارک هارطونیان

در 15 دسامبر 2008، گروهی از استادان دانشگاه‏ ها، روزنامه‏ نگاران و روشنفکران ترکیه با ایجاد پایگاهی اینترنتی و انتشار دادخواست مشترکی در آن برای کشتارهای سال 1915 از ارمنیان عذرخواهی کردند. بانیان این اقدام دانشپژوهان ترک، احمد اینسل؛ باسکین اران؛ چینگیز اختر و روزنامه‏نگار ترک، علی بایرام‏اغلو، بودند که با وجود تمامی تهدیدهای موجود چه از طرف افراط‏گرایان و چه اقدامات قانونی دست به این عمل زدند...
حراج جان ها یا یادبود حقیقت
مترجم: گریگور قضاریان

کتاب ارمنستان، سرزمین تسخیر شده از نخستین زندگی نامه های مستند شاهدان عینی نژادکشی ارمنیان است که در 1918 در نیویورک به چاپ رسیده. در این کتاب، آرشالویس (آرورا) ماردیگانیان، دختری از اهالی چشمکاتزاگ، از شهرهای ارمنی نشین ترکیۀ عثمانی، شرحی مفصل از اتفاقات وحشتناکی را که در طی نژادکشی از سر گذرانده است بازمی گوید.
آرشالویس در چهارده سالگی در حرمسراهای مقامات تُرک و مردان قبایل کُرد مورد آزار و اذیت قرار می گیرد و وحشتناک تر از همه اینکه والدین...
یادداشتی از استانبول؛ حدود یك میلیون قربانی نسل كشی، پنهان در لفافۀ فراموشی
نویسنده: سابرینا تاورنیز
مترجم: آرمینه آراكلیان

بر اساس سندی واقعی متعلق به دفتر شخص وزیر كشور امپراتوری عثمانی، كه مدت مدیدی پنهان نگه داشته شده بود، در فاصلۀ 1915 ـ 1916 نام و سابقۀ 972,000 تن از شهروندان ارمنی دولت عثمانی از مدارك رسمی آمار سرشماری ناپدید می شود.
معمولاً طرح هر بحثی در مورد اینكه در آن سال ها چه بر سر ارمنیان عثمانی آمد طوفانی در اذهان مردم تركیه به وجود می آورد ...
معرفی کتاب، نسل كشی ارمنیان
نویسنده: دکتر عبدالحسین فرزاد

قطعۀ بالا شعری از علی احمد سعید اسبر(آدونیس)، شاعر معاصر عرب، است. این شعر در كتابی با عنوان من از آینده می‌آیم آمده است كه من آن را تألیف كرده‌ام و به زودی از سوی انشارات مروارید به بازار خواهد آمد:
(( این انسان چیست كه ما انسانیت زدایی را تنها در وجود او می‌یابیم!
هنگامی كه هوس‌ها و خواست‌های انحرافی انسان در پی به دست گرفتن قدرت و فرمانروایی باشد تمامی درها برای فرمانروایی عقده ها و انحرافات اخلاقی...
آنان که پس از 1915 به زندگی در ترکیه ادامـه دادند
نویسنده: روبینا پیرومیان
مترجم: آرمینه کاراپتیان

پس از وقایع 1915، طی سالیانی طولانی، دولت ترکیه در محیطی آکنده از ترس و در فضای مبهم حقوق اقلیت های قومی، سیاست توأم با فشار و اختناق و انکار مصرانۀ مسئلۀ ارمنیان را با نگرشی منتخب و دلخواه به تاریخ گذشته دنبال می کرد. در این سال ها، هویتی فرمایشی به اجبار بر گروه های قومی ساکن در جمهوری ترکیه تحمیل شد و اجتماع ارمنیان، در پی واقعۀ مصیبت باری که بر آنان گذشته بود، در زیر بار رنجی دردآور و سکوتی ناگزیر مدفون شد.
گزارش مراسم نود و چهارمین سالگرد نژادکشی ارمنیان
نویسنده: آنوشیک ملکیان

24 آوریل یادآور فاجعه ای سیاه در تاریخ ارمنستان است. اگرچه نود و چهار سال از تاریخ این فاجعۀ تلخ می گذرد زخمی که از آن بر دل و جان ارمنیان سراسر جهان نقش بسته هنوز التیام نیافته است چراکه این ملت ستمدیده همچنان با سکوت و انکار حقیقت از سوی دولت ترکیه و برخی از دیگر دولت ها در قبال این جنایت هولناک مواجه اند و داعیان عدالت و حقوق بشر نیز با وجود انبوهی از اسناد و مدارک با بی توجهی از کنار آن می گذرند.
آرام هایكاز (1900 ـ 1986)
نویسنده: ادوارد هاروتونیان

آرام هایكاز، با نام اصلی آرام چِكِمیان، در مارس 1900 در شابین كاراحصار،[1] از توابع دولت عثمانی، به دنیا آمد و در مارس 1986 در نیویورك چشم از جهان فرو بست. او از چهره های بنام ادبیات ارمنی است و بیش از شش دهه داستان های كوتاهش، كه از ماجراهای زندگی خود و اطرافیانش مایه می گرفت، او را در شمار محبوب ترین نویسندگان ارمنی خارج از كشور جای داده بود.
شابین كاراحصار و روستاهای اطراف آن از مناطق ارمنی نشین امپراتوری عثمانی بود كه ...
گل های اندوه
نویسنده: سورن مورادیان
مترجم: ادوارد هاروتونیان

بر لب آنان هنوز آوازهای ناتمام،
در دل آنان هزاران آرزوی پاک بود،
بی نصیب از اسب چوبی مانده و چرخ و فلك،
بی گنه قربانی بیداد دژخیمان شدند...



نقل مطالب فصلنامۀ پیمان تنها پس از هماهنگی با مسئولان فصلنامه، با ذکر کامل منبع (به صورت لینک کامل و ذکر نام مؤلف) و بدون هرگونه دخل و تصرف میسر است.
Copyright © 2008-2014 Payman Cultural Quarterly Journal | Design and Developed by Narek Hartunian & Narbeh Bedrosian
تعداد بازدید: 7209