نشانی: تهران، خیابان استاد مطهری، خیابان فجر (جم سابق)، کوچه نظری، پلاک 4
کدپستی: 48161-15887
تلفن: 88814288
دورنگار: 88841448
پست الکترونیک:
info@paymanonline.com
نقل مطالب فصلنامۀ پیمان تنها پس از هماهنگی با مسئولان فصلنامه، با ذکر کامل منبع (به صورت لینک کامل و ذکر نام مؤلف) و بدون هرگونه دخل و تصرف میسر است.
فصلنامه فرهنگی پیمان - شماره 59 - سال پانزدهم - بهار 1391

آنچه در این شماره می خوانید:
●  سرمقاله
●  مبنای حقوقی جبران خسارت دارایی های مصادره و نابود شدۀ کلیساها و دیرهای ارمنستان غربی
●  بازنگری موضوع تصاحب دارایی های ارمنیان از سوی ترکیه
●  نقش سـازندگان افکار عمومـی در انکار نژادکشی ارمنیــان (تلاشی سرسختـانه بــرای بازنویسی تاریــخ ترکیۀ جدیــد)
●  بررسی کتاب های درسی جمهوری آذربایجان با تأکید بر کتاب های تاریخی
●  پایه گذاری تئاتر ارمنی زبان و ترک زبان در امپراتوری عثمانی به مناسبت صد و پنجاهمین سال پایه گذاری تئاتر ارمنی و صد و چهلمین سال پایه گذاری تئاتر ترکی
●  بوقوس آراپیـان، پدر و پایه گـذار مطبوعات چاپی عثمانی
●  گزارشی مستند از وقایع خوجالو و ماراغا
●  پدرم فقط یک بار تعریف کرد...
●  یادداشتی دربارۀ کتاب بازمانده و نویسندۀ آن
●  یادی از دوران كودكی
●  آشنایـی با زهـره باونـدی، مترجم كتاب آروسیاك، بازماندۀ خوی
●  گفت و گو با راگیپ زاراکولو،اندیشمنـد ترک
●  روبن گریگوریان، آهنگ ساز، رهبر ارکستر و نوازندۀ ویلن
●  بزرگداشت روبن گریگوریان
●  آرایش احزاب و رقابت های سیاسی در آستانۀ پنجمین انتخابات مجلس ملی ارمنستان
●  نژادکشی ارمنیان و سیاست های پان ترکیستی از دیدگاه حسین کاظم زاده (ایرانشهر)
●  برای آنهایی كه باور ندارند و آنهایی كه تحریف تاریخ را به پاكی وجدان ترجیح می دهند
●  نامه های سازمان حمایت از حقوق بشر، شعبۀ استانبول، خطاب به پیشوای دینی ارمنیان حوزه های اجمیادزین و كیلیكیه
سرمقاله

زخم یک صد سالۀ ملتی را التیامی نیست مگر با پذیرش گناه از سوی عاملان آن.
خوانندۀ پیمان سالی یک بار، آن هم در بهاران هر سال، شاهد یادآوری غم ملت ارمنی و نیاز معنوی هم میهنان ارمنی خود در صفحات فصلنامه است و آن را نه در قالب گریه و سوگواری بلکه به صورت فریادی آزادی خواهانه و عدالت جو لمس می کند.
جای بسی تأسف است که هیئت تحریریۀ پیمان پس از گذشت پانزده بهار نگران کمبود مطلب در این راستا نیست چرا که نه فرزندان سلطان عبدالحمید، امپراتور عثمانی و نه برادران کوچک ...
مبنای حقوقی جبران خسارت دارایی های مصادره و نابود شدۀ کلیساها و دیرهای ارمنستان غربی
نویسنده: آودیس هاروطونیان
مترجم: ترجمۀ شاهن هوسپیان

دكتر آودیس هاروطونیان در 1962م در ایروان، پایتخت ارمنستان، چشم به جهان گشود. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در مدرسه های زادگاهش گذراند و در 21 سالگی موفق به كسب مقام نخست در بخش جغرافیا و تاریخ دانشگاه خاچاطور آبوویان و نیز بخش علوم اجتماعی دانشگاه دولتی ایروان شد و به درجۀ تاریخ نگار ـ مترجم (انگلیسی) دست یافت. دورۀ كارشناسی ارشد را در رشتۀ تاریخ ارمنستان با درجۀ ممتاز در دانشگاه خاچاطور آبوویان به پایان برد و با دفاع ...
بازنگری موضوع تصاحب دارایی های ارمنیان از سوی ترکیه
نویسنده: رافی پطروسيان
مترجم: شاهن هوسپيان

چنانچه فردی فرد دیگری را به قتل رساند، سپس اموال و دارایی های مقتول را تصاحب کند و با اموالی که با ارتکاب جرم به دست آورده به زندگی خود ادامه دهد و روزی جرمش برملا شود مسلماً توسط هر دادگاهی، در هر مکانی از جهان، مجرم شناخته می شود و حکم محکومیتش صادر و مجبور به بازگرداندن اموال و دارایی هایی می شود که به طور غیرقانونی تصاحب کرده. حال اگر گروهی از مردم، گروه دیگری از مردم را به قتل رسانند سپس اموال و دارایی های آنان را تصاحب کنند ظاهراً قوانین متفاوتی در این خصوص وجود دارد و مجرمان و ...
نقش سـازندگان افکار عمومـی در انکار نژادکشی ارمنیــان (تلاشی سرسختـانه بــرای بازنویسی تاریــخ ترکیۀ جدیــد)
نویسنده: آرِویک آودیسیان
مترجم: آرمنوش آراکلیان

برای آشنایی با نقش و شیوۀ کار نوین سازندگان افکار عمومی[3]در نفی نژادکشی ارمنیان ابتدا باید بدانیم که افکار عمومی چیست، چه کسانی آن را شکل می دهند و چه تأثیری بر طبقات گوناگون مردم می گذارد. به این منظور به بررسی موضوع و روش های به کار گرفته شده می پردازیم.
افکار عمومی مجموعه ای از نظرات و اعتقادات مردم است که چارچوب آن از سوی عده ای مشخص شده. این عده با استفاده از نظام های ...
بررسی کتاب های درسی جمهوری آذربایجان با تأکید بر کتاب های تاریخی
نویسنده: دکتر حسین احمدی

اشاره:
دكتر حسین احمدی، استاد دانشگاه، با 21 سال سابقۀ تدریس در رشته های علوم سیاسی، روابط بین الملل و مطالعات منطقه ای، مؤلف و مصحح ده ها عنوان كتاب و مقالۀ علمی و تاریخی به زبان های فارسی، انگلیسی و روسی است و در حال حاضر نیز، هفت كتاب جدید را در دست چاپ دارد.
دكتراحمدی مقالات بسیاری را در همایش های ملی و بین المللی عرضه کرده و بارها به سمت دبیری این همایش ها برگزیده شده. وی در سه سال اخیر بارها در ...
پایه گذاری تئاتر ارمنی زبان و ترک زبان در امپراتوری عثمانی به مناسبت صد و پنجاهمین سال پایه گذاری تئاتر ارمنی و صد و چهلمین سال پایه گذاری تئاتر ترکی
نویسنده: آنا آلکسانیان
مترجم: هاسمیک خاچاطوریان

بنابر شواهد انکارناپذیر تاریخی شروع و مبدأ تئاتر ترکیه و پنجاه سال نخست به وجود آمدن آن با زندگی ارمنیان گره خورده است. این ارتباط نزدیک در وهلۀ نخست به دلیل جذب نوآوری های فرهنگی اروپا از سوی جوامع ارمنی و یونانی تابع امپراتوری عثمانی اتفاق افتاده است. سال 1850 را می توان اوج ترقی فرهنگی ارمنیان ارمنستان غربی به شمار آورد. در شهرهایی که ساکنان آن را ...
بوقوس آراپیـان، پدر و پایه گـذار مطبوعات چاپی عثمانی
نویسنده: آنا آلکسانیان و آرِویک آودیسیان
مترجم: هاسمیک خاچاطوریان

بوقوس آراپیان (هُوهانیسیان، آراپ اوقلو) متولد 1742م در روستای آپوجِخ،[1] کمی دورتر از آکن،[2] است. در زمان سلطان سلیم بوقوس به اتفاق پدرش به قسطنطنیه مهاجرت کرد و در آنجا مدتی به کار خرده فروشی مشغول شد. پس از آن به منزلۀ دستیار و شاگرد پدرش هُوهانِس آساطوریان، که در زمینۀ چاپ و نشر فعایت می کرد، مشغول به کار شد. وی در ضمن شاگردی و اشتغال با دقت و کنجکاوی بسیار دستگاه چاپ را مورد بررسی دقیق قرار داد و صنعت چاپ را کاملاً مطالعه کرد. سپس...
گزارشی مستند از وقایع خوجالو و ماراغا
نویسنده: تاتول هاكوپیان
مترجم: رافی آراكلیانس

تحریف تاریخ به دست جمهوری آذربایحان به تقلید از ترکیه، برادر بزرگ ترخود
برخی از کشورها و سازمان ها در فاصلۀ کوتاهی از فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی، در پایان 1991م و نیز در ماه های نخست 1992 م، سعی در میانجیگری در درگیری های قراباغ[3] داشتند. دكترعلی اکبر ولایتی، وزیر امور خارجه وقت ایران، در نوامبر1992م آمادگی تهران را برای حل مناقشه اعلام کرد. واهان بایبوردیان، نخستین سفیر کبیر ارمنستان در ایران، حرکت وزارت امور خارجه ایران را «بی طرفی دوستانه» نامیده بود.
پدرم فقط یک بار تعریف کرد...
نویسنده: آناهیت وارتانیان (فرهادیان)
مترجم: آرا اوانسیان

باز هم ماه آوریل...
به خاطر آوردن چهرۀ پدر مرحومم، که در روزهای آوریل هر سال با غمی سنگین، غرق در افکار محزون خود، پیشانی اش را لمس می کرد و از سردرد می نالید، برایم بسیار دردناک است. پدرم بیشتر وقت ها سردرد داشت. به خاطر دارم در روزهای کودکی ام گاهی از شدت سردرد به بستر می افتاد و مدام قرصی به نام «ساریدون» می خورد.
او زنبوردار ماهری بود و این فن را نزد شخص متمولی به نام واقارشاک آموخته بود.پدر زمانی که در پرورشگاه به سر ...
یادداشتی دربارۀ کتاب بازمانده و نویسندۀ آن
نویسنده: آرا اوانسیان

اشاره
کتاب آروسیاک، بازماندۀ خوی، با عنوان بازمانده، نخستین بار در 2002م در لوس آنجلس به زبان انگلیسی منتشر شد. سپس، در 1388ش، نشر افکار در تهران آن را با ترجمۀ زهره باوندی و با نامآروسیاک، بازماندۀ خوی منتشر ساخت. این کتاب در 2011م به دست آرا ه. اوانسیان به زبان ارمنی برگردانده شد و با الحاق خاطرات دیگر بازماندگان ارمنی اهل خوی، سلماس و دیگر نواحی مجاور در ترکیۀ عثمانی همراه ترجمۀ شمه ای از کتاب پر بار تاریخ خوی، تألیف زنده یاد دکتر محمد امین ریاحی خویی و دیگر مقاله...
یادی از دوران كودكی
نویسنده: فریس افتخار

خوی خرم زادگاه من است. گاهی می اندیشم كه باید شاد و سپاسگزار باشم كه سال ها پس از آن فاجعۀ شوم به دنیا آمدم و كشتار سنگ دلانۀ دژخیمان وحشی عثمانی را، كه ارمنیان را بدون دلیل قتل عام می كردند، ندیدم. تا آنجا كه مطالعات من نشان می دهد تاریخ پاسخ موجهی برای این رفتار سبعانه ندارد. هنگامی كه از مردمان كنونی تركیه، كه نوادگان عثمانی ها هستند، علت را جویا می شوند آنها از شرم با سرافكندگی آن كشتار وحشیانه را منكر می شوند و می گویند
آشنایـی با زهـره باونـدی، مترجم كتاب آروسیاك، بازماندۀ خوی

زهره باوندی، مترجم خویی  تبار كتاب آروسیاك، بازماندۀ خوی، در 1340ش درتبریز متولد شد. وی در یک سالگی به همراه خانواده اش به انگلستان رفت و پس از بازگشت به ایران، بنابر موقعیت شغلی پدر، در تهران سکنا گزید. دورۀ دبستان و راهنمایی را در مدرسۀ کودکان تیز هوش (مدرسۀ دانش آموزان استثنایی کنونی، وابسته به مرکز سنجش استعدادهای درخشان) گذراند و دیپلم دبیرستان را در 1359ش، در رشتۀ اقتصاد اجتماعی، از دبیرستان آذر، دریافت کرد. در سال های انقلاب فرهنگی و تعطیلی دانشگاه ها، به مطالعه و تکمیل معلومات زبان انگلیسی خود پرداخت و در 1364ش ...
گفت و گو با راگیپ زاراکولو،اندیشمنـد ترک
نویسنده: گریکور قضاریان

راگیپ زاراکولو: « به باور من راه حل واقعی را در درون ترکیه باید جست، باید افکار عمومی را در ترکیه آماده کرد».
راگیپ زاراکولو[1] متولد 1948م در بویوک آدا،[2] از جزایر نزدیک استانبول، از روشنفکران برجسته، فعالان حقوق بشر و آزادی خواهان ترک است که چند ماه پیش از زندان آزاد شد. این، نخستین باری نبود که دولتمردان ترکیه زاراکولو را زندانی می کردند. او چندین دهه از عمر خود را وقف روشنگری جامعۀ ترک و دفاع از آزادی بیان و حقوق بشر در ترکیه کرده است و به دلیل همین "جرم ها" بارها وی را به زندان انداخته اند.
روبن گریگوریان، آهنگ ساز، رهبر ارکستر و نوازندۀ ویلن
نویسنده: ایساک یونانسیان

«آهنگ سازی مانند نویسندگی و شاعری  است.آموختنی نیست. حسی خدادادی می خواهد. تأثیر البته همیشه هست اما فقط کار هر کس را تزیین و شسته رفته می کند».
روبن گریگوریان
روبن گریگوریان یا به عبارتی روبیک ـ آهنگ ساز، رهبر ارکستر، نوازنده و استاد ویلن ـ در 1294ش در تفلیس گرجستان چشم به جهان گشود. خود وی در این خصوص می گوید که به دنیا آمدن من در تفلیس کاملاً اتفاقی بود. پدر و مادرم تبریزی بودند و هنگام حملۀ عثمانی ها به قفقاز رفتند و...
بزرگداشت روبن گریگوریان
نویسنده: ایساک یونانسیان

مراسم بزرگداشت روبن گریگوریان، آهنگ ساز، رهبر ارکستر و نوازندۀ ویلن، در 30 فروردین 1391ش، با همت و تلاش مؤسسۀ ترجمه و تحقیق هور، در آمفی تئاتر باشگاه فرهنگی ـ ورزشی آرارات تهران و با حضور گریکور آراکلیان، سفیر محترم جمهوری ارمنستان در ایران، روبرت بگلریان، نمایندۀ ارمنیان اصفهان و جنوب کشور در مجلس شورای اسلامی، نمایندگان شورای خلیفه گری ارمنیان تهران و لوریس چکناوُریان، رهبر ارکستر و آهنگ ساز برجسته و جمع کثیری از هنرمندان، موسیقی دانان و اصحاب رسانه برگزار شد....
آرایش احزاب و رقابت های سیاسی در آستانۀ پنجمین انتخابات مجلس ملی ارمنستان
تهیه و تنظیم: تورج خسروی

در 16 اردیبهشت ماه سال جاری، یک روز پیش از انتخابات مجلس ارمنستان، نشستی تخصصی با عنوان «آرایش احزاب و رقابت های سیاسی در آستانۀ پنجمین انتخابات مجلس ملی ارمنستان» با حضور دکتر کارن خانلری، نمایندۀ منتخب ارمنیان تهران و شمال در مجلس نهم شورای اسلامی و جمعی از کارشناسان حوزۀ قفقاز، در بنیاد مطالعات قفقاز، برگزار شد. دکتر خانلری در این نشست ابتدا به نحوۀ برگزاری انتخابات مجلس در ارمنستان، دسته بندی احزاب و گرایش های آنها پرداخت و سپس به سؤال های کارشناسان در ...
نژادکشی ارمنیان و سیاست های پان ترکیستی از دیدگاه حسین کاظم زاده (ایرانشهر)
نویسنده: دکتر کارن خانلری

حسین کاظم زاده، فرزند حاج میرزا کاظم طبیب تبریزی، در20 دی 1262ش در تبریز چشم به جهان گشود. وی از نویسندگان بنام ایرانی است که از 1315ش، در ایالت سن گالن[1] سوئیس، شروع به تألیف و نگارش کتابهای گوناگون کرد.
کاظم زاده به زبان های فرانسه، آلمانی، ترکی و انگلیسی آشنایی داشت و در دانشکده های حقوق استانبول و بلژیک و دانشگاه سوربن تحصیل کرده بود و مدتی نیز در دانشگاه کمبریج، در سمت معاون ادوارد براون، خاورشناس معروف، به تدریس زبان فارسی اشتغال داشت. وی در استانبول...
برای آنهایی كه باور ندارند و آنهایی كه تحریف تاریخ را به پاكی وجدان ترجیح می دهند
مترجم: آرمینه آراکلیان

یادداشت مترجم
وجدان افسران، مبلغان مذهبی، دیپلمات های خارجی و مسافرانی كه در طول سال های جنگ جهانی اول در جبهه های شرقی، در سرحدات امپراتوری عثمانی، شاهد نخستین قتل عام قرن بیستم بودند در رسانه های وقت دنیا بازتاب گسترده ای پیدا كرد.
خبر فجایع قتل عام ارمنیان ساكن آناتولی شرقی را به طور عمده خبرگزاری آسوشیتد پرس از طریق نمایندگی های خود در پتروگراد، آتن، قسطنطنیه، پاریس، برلین، لندن و روتردام، در ...
نامه های سازمان حمایت از حقوق بشر، شعبۀ استانبول، خطاب به پیشوای دینی ارمنیان حوزه های اجمیادزین و كیلیكیه
مترجم: آرمینه آراکلیان

پیشوای معظم
امروز، 24 آوریل 2012 م، مصادف است با نود و هفتمین سالگرد واقعۀ دستگیری و تبعید اندیشمندان و فرهیختگان ارمنی استانبول كه فاجعۀ نژادكشی ارمنیان را به دنبال داشته است.
با ارسال این یادداشت به خلیفه گری اجمیادزین، نمایندۀ ارمنیان جهان، ضمن ادای احترام به یاد كشته شدگان مظلوم نژاد كشی ارمنیان، انزجار خود را از انهدام میراث فرهنگی و اجتماعی ارمنیان ساكن در ارمنستان عثمانی ...



نقل مطالب فصلنامۀ پیمان تنها پس از هماهنگی با مسئولان فصلنامه، با ذکر کامل منبع (به صورت لینک کامل و ذکر نام مؤلف) و بدون هرگونه دخل و تصرف میسر است.
Copyright © 2008-2014 Payman Cultural Quarterly Journal | Design and Developed by Narek Hartunian & Narbeh Bedrosian
تعداد بازدید: 3844